Spanglish
La mejor manera de aprender inglés aquí es mezclándote con gente foránea. Hay que reducir al máximo posible el contacto con hispanoparlantes, si bien es cierto que hablar en inglés todo el tiempo requiere al principio una concentración tal que te deja agotado, y a veces necesitas a algún paisano. La clave de todo es acudir a lo que los profanos llamáis "fiestas", pero que en realidad son reuniones sociales en las que se conoce a gente que no habla tu idioma y con la que intentas comunicarte en inglés, con lo cual aprendes a la fuerza. El caso es que de fondo hay una música muy alta y todo el mundo esta bebiendo y bailando, pero eso solo es accesorio, no significa que sea realmente una fiesta, sino más bien una clase distendida. Eso es por lo que los erasmus son mundialmente conocidos por sus juergas interminables, pero que no responden sino a un intenso interés por el aprendizaje.
Otra cosa que aprendes aquí es que un erasmus, por cada dos palabras que aprende del nuevo idioma, olvida una de su lengua materna. Esto le obliga a comunicarse entre los suyos en un idioma híbrido. Por ejemplo, un erasmus nunca "comprueba" o "inspecciona" nada, un erasmus lo "chequea". Además en este país para los erasmus no existen los "imanes", aquí se utilizan "magnetos". A veces incluso las palabras utilizadas sufren transformaciones de modo que no significan nada en ninguna de las dos lenguas afectadas, aunque su semántica quede clara. Por ejemplo cuando le preguntas donde ha conseguido ese pantalón tan chulo y sin pestañear te suelta "es estolado".
Pues nada, people, que de tanto "aplicar" en las empresas estoy "hungry", me voy a pillar algo de "food". Bye

3 comments:
Jejeje, ya veo que te tomas muy en serio tu duro aprendizaje, debe ser realmente cansado andar todas las noches de "clase" en "clase" con tu pinta de cerveza. :D
Yo creo que aquí tb deberíamos instalar ese método docente!
Cuídate!!
...Hamu, te doy un consejo de Erasmus... como bien sabes no sólo de sabiduría se alimenta el espíritu, así que a parte del aprendizaje que se adquiere en esas fiestas diarias (si faltas a una la has cagao) no subestimes la oportunidad que te proporcionan para obtener una vajilla digna con una copa distinta para cada marca de cerveza, así como la capacidad de aprender a hablar inglés hiendo como un piojo... que yo sepa eso no se enseña en las academias, si no estaría a tope digo yo.
Cuídate mucho, ya veo que lo haces!!!
Bye!!!
Pero me imagino que 'CO' significa lo mismo en todas partes, no? A ver si también vamos a perder eso!!!
1bso!
PD: a todo esto... ¿a que ibas tu a Irlanada, cooooooooooooo?
Publicar un comentario en la entrada